Langsung ke konten utama

Mimik dan Gestur


Bahasa itu tidak hanya suara tetapi juga mimik,  gestur, dan intonasi. Bahkan, untuk kawan2 tuli mimik dan gestur yg utama. Seringkali bahasa non-verbal yg sunyi berpesan lebih dalam. Miskin kata-kata tapi kaya makna. Kita pasti punya pengalaman didiamkan orang lain dan sangat tahu bagaimana pahit rasanya.

Sebagai atribut bahasa, mimik dan gestur itu  konvensional. Setiap bahasa memiliki mimik dan gesturnya sendiri dalam mengungkapkan hal tertentu. Pemelajar bahasa yg baik akan  memasukkan mimik, gestur, serta intonasi dalam kurikulumnya.

Karena bersifat konvensional, mimik dan gestur itu lokal tidak universal. Kalimat "saya tidak tahu" , misalnya, diberi mimik dan gestur berbeda oleh orang India, Amerika, dan Indonesia.

Kita, orang Indonesia, terbiasa menggeleng utk mengatakan tidak atau tidak tahu. Masyarakat Amerika Serikat dan beberapa negara di Eropa mengangkat bahu mereka sambil membuka kedua telapak tangan menghadap ke atas utk menandakan hal yang sama, sedangkan  orang India menyalahi orang Indonesia. Mereka mengangguk utk mengisyaratkan tidak tahu.

Hal di ataslah yang menjadi sebab kenapa film Foxtrox terdengar ganjil dan janggal. Penonton dan pemeran sama2 gamang, tidak pasti ke mana berpatokan dalam menilai dan memberi mimik, gestur, dan intonasi dialog mereka. Apakah menggunakan mimik dan gestur bahasa asing sesuai dialog atau mimik dan gestur serta intonasi yg biasa digunakan orang Indonesia?

Pilihan pertama membuat cadel pelakon dan bingung penonton. Mereka seperti menonton film Hollywood yg suara bahkan wajah pelakonnya disulih suara. Tidak mudah menyesuaikan gestur, mimik, dan intonasi bahasa tertentu dengan bahasa lain. Mimik dan gestur adalah hal utama lain yg dinilai penonton dan menjadi penguat dialog.

Bagaimana dengan dialog dalam film Malaysia atau Singapura, kalau ada, yg menggunakan bahasa Inggris? Orang Malaysia dan Singapura relatif sudah mapan dalam berbahasa Inggris. Bahasa Inggris sudah menjadi bahasa kedua, bahkan bahasa pertama di beberapa tempat di sana.

Pelajar Malaysia dan Singapura berbahasa Inggris sejak usia dini di sekolah. Mimik dan gestur, mereka dalam berbahasa Inggris  sudah mapan dan menjadi konvensi sendiri. Malay English sudah menjadi ragam bahasa Inggris tersendiri sejajar dengan Singglish, Indian English, dsb.

Lain halnya dengan penggunaan ungkapan bahasa asing tertentu dalam dialog. Penggunaan ungkapan asing, biasanya, sengaja sengaja dilakukan untung mengundang atau mempertegas nuansa, kenangan, dan suasana tertentu. Pemakaian ungkapan asing juga bisa untuk menimbulkan kesan tertentu.

Komentar

Gerbong paling laku

Dialek, bahasa Madura, Bangkalan, Suramadu

Jembatan Suramadu setelah matahari tenggelam Variasi Bahasa Madura di Kabupaten Bangkalan 1. Latar Belakang Bangkalan merupakan salah satu kabupaten di Jawa Timur yang secara geografis berada di bagian paling barat dari pulau Madura. Letak Bangkalan yang berada di ujung Pulau Madura sangat menguntungkan karena berdekatan dengan Kota Surabaya yang merupakan pusat perdagangan di Jawa Timur. Sealain itu, kabupaten ini juga merupakan pintu gerbang pulau Madura baik darat maupun laut. Pembangunan jembatan Suramadu (Surabaya-Madura) yang menghubungkan jalur darat antara Surabaya dan Bangkalan serta pelabuhan laut internasional dan terminal peti kemas Kamal sangat berdampak positif bagi kemajuan kabupaten Bangkalan. Hal tersebut menyebabkan aktivitas ekonomi, interaksi, dan mobilisasi masyarakat kabupaten Bangkalan menjadi lebih tinggi dari kabupaten lain. Bangkalan merupakan kabupaten yang paling banyak mendapat ‘berkah’ dari keberadaan jembatan Suramadu dan pelabuhan Kamal. ...

Amin dan Aamiin

Suatu ketika saya dikritik oleh sesama anggota grup WA karena mengamini doa dengan salah. Salah, karena tulisan "amin" saya kurang huruf, sehingga mudah disalahartikan. Seharusnya "aamiin" katanya. Entah disalahartikan oleh sesama pembaca atau oleh Allah. Padahal saya mengamini utk berdoa pada Tuhan yang Maha Mengetahui dan Maha Berilmu, bukan kepada sesama anggota grup. Pada kesempatan lain di grup sebelah. Sebagai pembaca senyap ( silent reader ), saya mengikuti obrolan tentang pakaian. Seorang kawan mengunggah fotonya sedang berjubah dan bertopi haji sambil mengajak kami berpakaian   secara islami. Anggota grup lain membalas dengan foto yg sama: berjubah dan berpeci plus bersurban. Saya belum yakin apakah benar pakaian islami itu jubah dan peci? Beberapa saat lalu, kami pergi membesuk anak kawan di rumah sakit. Kawan tadi adalah keluarga Katolik Jawa. Waktu rombongan kami datang, kawan tadi sedang bersama keluarga besarnya.  Setelah berbasa-basi sej...

Masjid Siberut

Di Dusun Muara, Siberut Selatan, Mentawai ada sebuah masjid   yang berada di tengah pasar. Masjid Al-Wahidin namanya. Bangunan masjid itu besar, catnya baru, dan masih terus dipercantik. Terlihat peralatan pertukangan, bahan bangunan, pasir, dan besi di sekitar masjid. Masjid Al-Wahidin merupakan salah satu dari tiga masjid yang ada di Dusun Muara. Ada masjid lain di kompleks Islamic Centre, satu lagi berada sekitar lima ratus meter dari masjid Al-Wahidin. Mungkin dua mesjid itu musala yang karena jamaahnya banyak, maka ukurannya besar menyerupai masjid. Musala dan masjid di Indonesia dibedakan sesuai fungsinya. Hanya di masjid salat Jumat dilaksanakan, tidak di musala. Jadi, semua jamaah musala dan masjid berkumpul bersama di satu tempat utk salat Jumat sekali seminggu. Tempat itu di Muara, Mentawai, adalah masjid Al-Wahidin. Penentuan masjid dan musala dilakukan dengan musyawarah antarjamaah. Konon di Malaysia, masjid ditentukan oleh pemerintah. Masjid Al-Wahidin s...